Forgot Password

Language:
  • en
  • ru
  • fr
  • fr
Currency :
0 $0.00
my cart: 0 item(s)- $0.00

Comunicación, Lingüística y Literatura

88 items

  • Coediciones

    Léxico Achuar Chicham por campos semánticos (PDF)

    $17.50

    La versión digital o en pdf no autoriza la impresión. Es exclusivamente para leer en dispositivos digitales.

    Catalina Álvarez (editora)

    Este léxico surgió como un avance al Diccionario Achuar desarrollado por la Misión Salesiana en Wasak entsa, conocido como Chafallo. Es el resultado de la suma de esfuerzos conjugados de varias instancias de la Universidad Politécnica Salesiana y de la comunidad salesiana. Siguiendo el modelo de léxico para lenguas indígenas, realizado pro Luis Montaluisa, se trabajó en la descripción de cada palabra en achar, la pronunciaciòn en la escritura fonética, su ubicación en una oración contextualizada y la traducción al español, proceso que tuvo su propia dinámica, pues ha sido un ejercicio pionero en Achuar. Una enorme contribución a la educación bilingüe y a la cultura achuar.

  • Coediciones

    Literatura en movimientos. Memorias

    $15.00

    Carlos Augusto Rodríguez Ramos (Coord.)

    Siempre se ha dicho, casi como un lugar común, que no hay una cultura de lectura y literatura en la ciudad de Guayaquil. En la escolaridad, la lectura y literatura se han impuesto como castigo y no se las ha promovido como algo atractivo y cercano a la realidad de los jóvenes y al público general. No hay un gran apoyo (presupuestos, difusión, adopción de obras, cristalización de proyectos) y reconocimiento de los escritores y artistas. Es importante sembrar semillas y nuevos proyectos que cambien ese panorama y así nació el Proyecto de vinculación con la colectividad Literatura en Movimiento pensando y repensando desde la Carrera de Comunicación Social de la Universidad Politécnica Salesiana de Guayaquil. Este interesante y novedoso proyecto se creó en marzo del año 2014 y terminó su primera etapa en noviembre del 2014, con la ayuda y el trabajo de 20 jóvenes estudiantes de la Carrera de Comunicación Social.

    It has always been said that there is no culture of reading or literature in the city of Guayaquil. In the educational system reading and literature have been imposed as a punishment and have not being promoted as something attractive and viable in the realities of young people and people in general. For this reason, the project Literature in movement thinking and rethinking from the School of Social Communication of the Universidad Salesiana de Guayaquil was born.

  • Coediciones

    Literatura en movimientos. Memorias (PDF)

    $10.50

    La versión digital o en pdf no autoriza la impresión. Es exclusivamente para leer en dispositivos digitales.

    Carlos Augusto Rodríguez Ramos (Coord.)

    Siempre se ha dicho, casi como un lugar común, que no hay una cultura de lectura y literatura en la ciudad de Guayaquil. En la escolaridad, la lectura y literatura se han impuesto como castigo y no se las ha promovido como algo atractivo y cercano a la realidad de los jóvenes y al público general. No hay un gran apoyo (presupuestos, difusión, adopción de obras, cristalización de proyectos) y reconocimiento de los escritores y artistas. Es importante sembrar semillas y nuevos proyectos que cambien ese panorama y así nació el Proyecto de vinculación con la colectividad Literatura en Movimiento pensando y repensando desde la Carrera de Comunicación Social de la Universidad Politécnica Salesiana de Guayaquil. Este interesante y novedoso proyecto se creó en marzo del año 2014 y terminó su primera etapa en noviembre del 2014, con la ayuda y el trabajo de 20 jóvenes estudiantes de la Carrera de Comunicación Social.

    It has always been said that there is no culture of reading or literature in the city of Guayaquil. In the educational system reading and literature have been imposed as a punishment and have not being promoted as something attractive and viable in the realities of young people and people in general. For this reason, the project Literature in movement thinking and rethinking from the School of Social Communication of the Universidad Salesiana de Guayaquil was born.

  • Coediciones

    Los dueños de La Perinola

    $18.00

    Hernán Hermosa Mantilla

    Veinte años después me di cuenta que todos los apuntes recogidos a lo largo de cuatro años eran dignos de mejor suerte. Así empecé a darles forma de manera que fueran la evidencia de que también fui parte de ese remolino entre verdes y colorados por la posesión de La Perinola. Pero ¡qué importancia podía tener esos papeles sin darles un soplo de vida?. Pensé escribir un ensayo pero el material estaba tan cargado de subjetividad que preferí cambiar de formato para transmitir las sensaciones a todo tipo de lectores.

    The owners of La Perinola is a plot set on a small town in the Ecuadorian tropic where there is no defined territorial jurisdiction, transforming it in a no man’s land and strategic place for those who seek boundless wealth and prosperity. This evident lack of legal protection is the ideal space for the flourishing of fortunes, wielding provincial litigations as a pretext to evade all manner of obligations both with the verde and colorada authorities. Over time, its inhabitants pretend to take one side or the other when under the watchful eyes of a visitor, who believes their façade. In this context, a health functionary arrives seeking that everyone fulfils their responsibilities in the jurisdiction that they prefer.  But the owners of La Pinola begin to use their shock troops to intimidate the inspector and remove him from the town as soon as possible.

  • Coediciones

    Los dueños de La Perinola (PDF)

    $12.00

    La versión digital o en pdf no autoriza la impresión. Es exclusivamente para leer en dispositivos digitales.

    Hernán Hermosa Mantilla

    Veinte años después me di cuenta que todos los apuntes recogidos a lo largo de cuatro años eran dignos de mejor suerte. Así empecé a darles forma de manera que fueran la evidencia de que también fui parte de ese remolino entre verdes y colorados por la posesión de La Perinola. Pero ¡qué importancia podía tener esos papeles sin darles un soplo de vida?. Pensé escribir un ensayo pero el material estaba tan cargado de subjetividad que preferí cambiar de formato para transmitir las sensaciones a todo tipo de lectores.

    The owners of La Perinola is a plot set on a small town in the Ecuadorian tropic where there is no defined territorial jurisdiction, transforming it in a no man’s land and strategic place for those who seek boundless wealth and prosperity. This evident lack of legal protection is the ideal space for the flourishing of fortunes, wielding provincial litigations as a pretext to evade all manner of obligations both with the verde and colorada authorities. Over time, its inhabitants pretend to take one side or the other when under the watchful eyes of a visitor, who believes their façade. In this context, a health functionary arrives seeking that everyone fulfils their responsibilities in the jurisdiction that they prefer.  But the owners of La Pinola begin to use their shock troops to intimidate the inspector and remove him from the town as soon as possible.

  • Comunicación, Lingüística y Literatura

    Mestizaje lingüístico en los Andes

    $16.00

    Jorge Gómez Rendón

    El interés reciente en el contacto lingüístico ha motivado a varios investigadores a dirigir su atención al desarrollo del mestizaje lingüístico o lo que se conoce actualmente como lenguas mixtas. El estudio de este fenómeno puede ayudarnos a comprender mejor la naturaleza del lenguaje y la evolución de las lenguas en situaciones de contacto cultural.

  • Coediciones

    Miradas propias

    $18.00

    Claudia Magallanes Blanco, José Manuel Ramos Rodríguez (Coord.)

    En el texto de presentación de esta obra, Rodolfo Stavenhagen dice: “Los medios de comunicación sirven a las comunidades y organizaciones indígenas para desarrollar y fortalecer su nuevo discurso identitario y reivindicativo y con ello participar en el diálogo intercultural de un México plural (…) Hoy las videocámaras son comunes entre los pueblos indígenas en todo el mundo, quienes tienen sus propios productores, directores y guionistas. Otros están operando sus radios indígenas comunitarias. El uso de estos nuevos medios está directamente vinculado a la nueva militancia indígena que a su vez descansa en la resistencia y la lucha por los derechos humanos, la autonomía, la participación política y el fortalecimiento de las identidades culturales durante tanto tiempo negadas”. Este es un libro que deberá ser lectura obligada en las carreras de comunicación y ciencias sociales y ha de interesar a un público más amplio. Constituye un aporte fundamental al conocimiento de la problemática de los pueblos indígenas de América Latina.

  • Coediciones

    Miradas propias (PDF)

    $12.00

    La versión digital o en pdf no autoriza la impresión. Es exclusivamente para leer en dispositivos digitales.

    Claudia Magallanes Blanco, José Manuel Ramos Rodríguez (Coord.)

    En el texto de presentación de esta obra, Rodolfo Stavenhagen dice: “Los medios de comunicación sirven a las comunidades y organizaciones indígenas para desarrollar y fortalecer su nuevo discurso identitario y reivindicativo y con ello participar en el diálogo intercultural de un México plural (…) Hoy las videocámaras son comunes entre los pueblos indígenas en todo el mundo, quienes tienen sus propios productores, directores y guionistas. Otros están operando sus radios indígenas comunitarias. El uso de estos nuevos medios está directamente vinculado a la nueva militancia indígena que a su vez descansa en la resistencia y la lucha por los derechos humanos, la autonomía, la participación política y el fortalecimiento de las identidades culturales durante tanto tiempo negadas”. Este es un libro que deberá ser lectura obligada en las carreras de comunicación y ciencias sociales y ha de interesar a un público más amplio. Constituye un aporte fundamental al conocimiento de la problemática de los pueblos indígenas de América Latina.

X